Nalogi.co.ukNalogi.co.ukNalogi.co.ukNalogi.co.ukNalogi.co.uk

Брексит: 5 последствий, которые никто не предугадывал

Несмотря на то, что правительство Великобритании предупреждало о возможных перебоях в торговле, поскольку отношения между Великобританией и ЕС изменились в начале 2021 года, некоторые из последствий Брексита застали людей врасплох.

Брексит: 5 последствий, которые никто не предугадывал
Брексит: 5 последствий, которые никто не предугадывал

Ниже представлены пять последствий Брексита, которые никто не мог предугадать.

1. Конфискация бутербродов с ветчиной

Водители грузовиков, прибывающие из Великобритании, были удивлены тем, что сотрудники пограничной службы Нидерландов конфисковали их бутерброды с ветчиной и другие продукты питания, и даже сняли это на видео.

Ограничения на перевоз некоторых продуктов касаются не только предметов в кузове грузовика.

В руководстве правительства Великобритании говорится: «Водители, направляющиеся в ЕС, должны знать о дополнительных ограничениях на ввоз личных товаров: Запрещается ввозить продукты животного происхождения, например, содержащие мясо или молочные продукты (например, сэндвич с ветчиной и сыром), в ЕС».

2. Приостановка поставок в Северную Ирландию

Возникла путаница с таможенными декларациями на посылки, идущие из Великобритании в Северную Ирландию, при этом некоторые розничные продавцы, такие как John Lewis, приостанавливали доставку.

«Существует серьезная причина для беспокойства как со стороны бизнеса, так и со стороны потребителей», - написала министр экономики Северной Ирландии Дайан Доддс в письме правительству Великобритании.

За товары, идущие из Великобритании в Северную Ирландию, которые, как считается, могут оказаться в Ирландии, может потребоваться оплата пошлины. В любом случае может потребоваться таможенная декларация, чтобы указать конечный пункт назначения.

В канун Нового года правительство Великобритании объявило льготный период, который означал, что посылки стоимостью менее £135, идущие из Великобритании в Северную Ирландию, не будут нуждаться в таможенных декларациях как минимум до апреля. Но среди некоторых розничных продавцов все еще сохраняется путаница.

3. Тарифы на бананы из Ганы

Несмотря на то, что правительству Великобритании удалось продлить большинство торговых сделок с третьими странами, которые оно заключало в рамках ЕС, Гана была исключением.

Депутат от лейбористской партии Гарет Томас заявил палате общин в понедельник: «Мрачное отношение правительства к Гане - ключевому союзнику Содружества - особенно удивительно», критикуя британских переговорщиков за то, что они явились на переговоры поздно и плохо проинформированы, что означает, что сделка не была заключена.

Он добавил, что в результате непродления договора на какао, тунец и бананы, прибывшие в Великобританию, облагались высокими тарифами (или налогами на импорт), причем это уже произошло с двумя поставками.

На прошлой неделе первая из этих поставок была упомянута в Палате лордов после того, как стало известно, что в Портсмуте за бананы из Ганы взимался тариф в размере £17 500.

4. Недействительные рецепты на масло каннабиса

Родители детей с тяжелой формой эпилепсии заявили, что они больше не могли обналичивать рецепты на конкретное лекарственное масло каннабиса из Нидерландов.

Масла Bedrocan раньше отпускались в Нидерландах по рецептам Великобритании. Но Ханна Дикон, чья кампания по прописанию масла для ее сына, помогла добиться легализации лекарственного каннабиса в Великобритании, сказала BBC News, что ее рецепт теперь «не признан» голландскими властями.

Министр здравоохранения сказал BBC News, что он работал с голландским правительством и Министерством внутренних дел, чтобы найти решение. Но Дикон раскритиковала правительство Великобритании за то, что оно ранее не сотрудничало с голландцами.

5. Шотландские морепродукты, задержанные на границах

Шотландские экспортеры морепродуктов заявляют, что их поставки в ЕС задерживаются из-за бюрократизма как в Шотландии, так и во Франции.

Шотландская ассоциация морепродуктов заявила, что задержки были связаны с необходимостью проверять целые трейлеры с товаром. Также сообщалось, что ситуация может ухудшиться по мере увеличения трафика.

Между тем, задержки в Шотландии связаны с тем, что получение экспортного сертификата здоровья как дикого, так и выращенного лосося, занимает некоторое время.

Правительство Великобритании заявило, что им известно о «небольшом количестве проблем ... из-за некорректного ввода некоторой информации в британские и французские системы».

Источник: ВВС




Статьи по теме


Брексит

ANGLIYA.today
Nalogi blue one content
ANGLIYA.today