Опубликовано:
ANGLIYA.today
Английский язык в Великобритании и США: одно значение, но разные слова (2)
США и Великобританию объединяет, прежде всего - общий язык, однако в английском языке в США под влиянием разнообразных внешних и внутренних факторов развился целый ряд своеобразных черт на всех языковых уровнях.

Те же явления в этих двух странах могут обозначаться разными словами. Представляем забавные различия в американском и британском английском языке:
Против часовой стрелки Великобритания: anti-clockwise | Осень Великобритания: autumn |
Адвокат Великобритания: barrister | Печенье Великобритания: biscuit |
Багажник Великобритания: boot | Такси Великобритания: taxi |
Парковка Великобритания: car park | Картошка фри Великобритания: chips |
Плита Великобритания: cooker | Картофельные чипсы Великобритания: crisps |
Виадук Великобритания: flyover | Футбол Великобритания: football |
Двор Великобритания: garden | Сумочка Великобритания: handbag |
Лифт Великобритания: lift | Отпуск Великобритания: holiday |
Грузовик Великобритания: lorry | Сумасшедший Великобритания: madСША: crazy, insane |
Мотоцикл Великобритания: motorbike | Подгузник Великобритания: nappy |
Бензин Великобритания: petrol | Тротуар Великобритания: pavement |
Номерной знак (автомобиля) Великобритания: number plate | Почта Великобритания: post |
Очередь Великобритания: queue | Ластик Великобритания: rubber |
Мусор Великобритания: rubbish | Железная дорога Великобритания: railway США: railroad |
Бар Великобритания: pub | Общественный туалет Великобритания: public toilet |